Membres

lundi 11 avril 2011

Une pensée pour le Japon

.
La grue est un symbole de paix et de longévité. Selon une légende, plier mille grues en une année permet de voir un voeu se réaliser.
.

16 commentaires:

Michelaise a dit…

Elles sont jolies vos grues Anne, c'est vous qui les avez pliées ? En tout cas, comme dirait ma Koka, 1000 en un an, cela fait à peine 3 par jour ! c'est jouable... Jolie pensée, pardon de plaisanter ainsi

Minemine et cie a dit…

Ils en ont bien besoin. Quel courage que le leur.

Linda

norma c a dit…

Jolie pensée, poétique et émouvante, merci, Anne !

Gine a dit…

L'origami, art difficile ... Mille grues : bel envol et beaucoup de patience. Bel hommage !

Album vénitien a dit…

Nos amis japonais ont bien besoin que nous pensions à eux....c'est bien, à notre niveau, la seule chose que nous puissions faire mais intensément.En espérant que la terre accorde un peu de paix au Japon qui est en première ligne.Nous, bien sûr...

Anne a dit…

Oui, Michelaise, deux feuillets d'un bloc-cube m'ont permis de réaliser ces grues en miniature. Ce pliage traditionnel n'est pas si compliqué et j'aime beaucoup l'origami.
Anne

Anne a dit…

Oui, Linda, les Japonais nous montrent un bel exemple de courage et de dignité.
Anne

Anne a dit…

Merci à vous, Norma. A bientôt sur votre blog!
Anne

Anne a dit…

Merci de votre visite, Gine. L'origami est très intéressant et peut atteindre en effet des records de complexité. Certaines questions de géométrie ne pourraient être résolues que par pliage. Celui, traditionnel, de la grue est cependant à la portée de tous.
Anne

Anne a dit…

Vous avez raison, Danielle. Malgré le défilement rapide de l'actualité, nos pensées restent tournées vers le Japon.
Anne

Gwendoline a dit…

belle idée l'origami!...le Japon ( une grande tristesse pour une catastrophe qui nous concerne tous!)

Anne a dit…

Gwendoline, merci de votre visite!
Anne

Marisol a dit…

Ce pliage est fort élégant et votre hommage fort émouvant. Bonne journée Anne.

Anne a dit…

Merci, Marisol. Bonne soirée à vous.
Anne

☆sapphire a dit…

Oh you beautifully made those two paper cranes.
Thank you so much for this lovely and thoughtful post, Anne.

I enjoyed reading your reviews on Ogawa Yoko's books. I didn't know that her novels had been translated into French. I found out you felt just as I did!! Of the three works you mention, I love them all and the most favorite one is « Parfum de glace 凍りついた香り:kooritsuita kaori ». Peacock's feather, his finger and Prague・・・・I love her world.

Anne a dit…

Thank you, Sapphire. I think of you and Japanese people everyday, wishing all trouble to stop.
I love Yoko Ogawa's books. Each time I see one that I don't know in a library, I buy it.
Friendly yours.
Anne